FOCO ALFANUMÉRICO

French translation: Signal alphanumérique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:FOCO ALFANUMÉRICO
French translation:Signal alphanumérique
Entered by: Sandrine Zérouali

12:21 Mar 18, 2014
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Spanish term or phrase: FOCO ALFANUMÉRICO
FOCO ALFANUMÉRICO con caracteres blancos (letra o número): indica el destino particular de una ruta establecida (ejemplo: llegada a estacionamiento….).

Il s'agit de la description des signaux sur les voies ferrées.

Merci d'avance pour votre aide.
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 05:16
Signal alphanumérique
Explanation:
Il s'agit de signaux alphanumériques :

sur le site de Bombardier, fabricant de train et équipements :

"Signaux EBI Light

La gamme de signaux optiques EBI Light pour solutions de grandes lignes et de transport en commun inclut des signaux couleur à aspects multiples, des signaux à projecteurs à fibre optique, des signaux alphanumériques à fibre optique et des signaux pour tunnels. Ces systèmes indiquent au train s'il doit continuer ou s'arrêter."
Selected response from:

Florian Nordberg
France
Local time: 23:16
Grading comment
MERCI
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Signal alphanumérique
Florian Nordberg


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Signal alphanumérique


Explanation:
Il s'agit de signaux alphanumériques :

sur le site de Bombardier, fabricant de train et équipements :

"Signaux EBI Light

La gamme de signaux optiques EBI Light pour solutions de grandes lignes et de transport en commun inclut des signaux couleur à aspects multiples, des signaux à projecteurs à fibre optique, des signaux alphanumériques à fibre optique et des signaux pour tunnels. Ces systèmes indiquent au train s'il doit continuer ou s'arrêter."



    Reference: http://www.bombardier.com/fr/transport/produits-et-services/...
Florian Nordberg
France
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
MERCI
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search