meaning-making

Polish translation: nadawanie znaczeń

09:20 Mar 16, 2014
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / doctoral dissertation
English term or phrase: meaning-making
"Cultural Sociology" is defined as the study of meaning-making. Cultural sociology investigates how meaning-making happens(...).
Ewa Grzymała
Local time: 09:19
Polish translation:nadawanie znaczeń
Explanation:
Jeden z przykładów:
"Zwolennikiem symboliczno – interpretującej teorii kultury organizacji był również C. Geertz. Mówił on, że:
„człowiek to zwierzę zawieszone w sieciach znaczeń, które sam rozwiesił, a sieciami tymi jest kultura; jej badanie nie jest zatem nauką eksperymentalną poszukującą praw, lecz nauką interpretującą, poszukującą znaczenia”.
Jako że człowiek sam stworzył artefakty, a niektórym z nich nadał znaczenia, należy je tak interpretować. Za pomocą nadawania znaczeń buduje się odpowiednia rzeczywistość. W organizacji jest to właśnie kultura organizacyjna. Poruszanie się w tej sieci znaczeń (wykorzystanie i interpretacja symboli) pozwala członkom tworzyć i utrwalać kulturę. "
http://ekontekst.net/artykuly/kultura-organizacji/comment-pa...
Tutaj Clifford Geertz i "meaning-making":
http://tinyurl.com/pyflfrk
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 09:19
Grading comment
Bardzo dziękuję za obie propozycje! Zdecydowałam jednak w tłumaczeniu na "nadawanie znaczeń".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3tworzenie znaczenia
Maja Walczak
3 +2nadawanie znaczeń
Jerzy Matwiejczuk


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tworzenie znaczenia


Explanation:
http://www.linguee.pl/polski-angielski/search?source=auto&qu...

Maja Walczak
Poland
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Firebeard: ewentualnie "tworzenie znaczeń" - trochę bardziej ogólnie
6 hrs

agree  mike23: Tak
9 hrs

agree  Dimitar Dimitrov: Akceptuję uwagę Firebearda.
3 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nadawanie znaczeń


Explanation:
Jeden z przykładów:
"Zwolennikiem symboliczno – interpretującej teorii kultury organizacji był również C. Geertz. Mówił on, że:
„człowiek to zwierzę zawieszone w sieciach znaczeń, które sam rozwiesił, a sieciami tymi jest kultura; jej badanie nie jest zatem nauką eksperymentalną poszukującą praw, lecz nauką interpretującą, poszukującą znaczenia”.
Jako że człowiek sam stworzył artefakty, a niektórym z nich nadał znaczenia, należy je tak interpretować. Za pomocą nadawania znaczeń buduje się odpowiednia rzeczywistość. W organizacji jest to właśnie kultura organizacyjna. Poruszanie się w tej sieci znaczeń (wykorzystanie i interpretacja symboli) pozwala członkom tworzyć i utrwalać kulturę. "
http://ekontekst.net/artykuly/kultura-organizacji/comment-pa...
Tutaj Clifford Geertz i "meaning-making":
http://tinyurl.com/pyflfrk


Jerzy Matwiejczuk
Local time: 09:19
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Bardzo dziękuję za obie propozycje! Zdecydowałam jednak w tłumaczeniu na "nadawanie znaczeń".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Gorna
12 hrs
  -> Dziękuję!

agree  DagHol: skłaniałabym się ku tłumaczeniu tej frazy jako nadawaniu (przypisywaniu) znaczeń w pierwszym zdaniu - ale nie wahałabym się użyć tworzenia znaczeń w drugim!
13 hrs
  -> Dziekuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search