emergency battery

Spanish translation: Batería de emergencia

17:24 Mar 15, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / planes
English term or phrase: emergency battery
Hola!

Sé que es super fácil este término si es que los aviones tienen bateria de emergencia, no tengo idea, y antes de meter la pata, pregunto
Los pongo en contexto, es una serie sobre aviones, es el primer capítulo, el pimer minuto, y ya aparecen estas palabras :(

Bats on, inverters on, emergency battery on, beacon on,number one left starter engage.

Si alguien sabe de algún glosario sobre partes de aviones, se lo agradecería, porque no tengo ni idea del tema.

Gracias de antemano!!
SabriR
Argentina
Local time: 17:39
Spanish translation:Batería de emergencia
Explanation:
Es un chequeo prevuelo. Comunmente los pilotos mantienen el "on" en inglés o hasta incluso todos los términos. Toda la frase quedaría:
Baterías on, inversores on, batería de emergencia on, baliza on, arrancador número uno izquierdo conectar o conectado (si fuera engaged y no engage).

Espero te sirva.
Selected response from:

Judith Armele
Mexico
Local time: 14:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Batería de emergencia
Judith Armele


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Batería de emergencia


Explanation:
Es un chequeo prevuelo. Comunmente los pilotos mantienen el "on" en inglés o hasta incluso todos los términos. Toda la frase quedaría:
Baterías on, inversores on, batería de emergencia on, baliza on, arrancador número uno izquierdo conectar o conectado (si fuera engaged y no engage).

Espero te sirva.

Judith Armele
Mexico
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Judith! No sabía que mantenían el "on". Me salvaste :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cranesfreak
54 mins

agree  Jorge Merino: Sin duda
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search