geomembrane underlain by

Spanish translation: geomembrana situada sobre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:geomembrane underlain by
Spanish translation:geomembrana situada sobre
Entered by: Barbara L Pavlik

01:40 Mar 13, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / almacén de roca estéril
English term or phrase: geomembrane underlain by
en un texto que habla sobre un Waste Rock Storage Facility aparece lo siguiente:

The collection channels are proposed as trapezoidal channels excavated in the waste rock material. The channels will be constructed with 2H:1V side slopes, a bottom width of 0.3 m and a depth of 0.8 m. The longitudinal slope will range from a minimum of 0.5% to a maximum of 1%. The channels are proposed to be lined with 2-mm HDPE geomembrane underlain by a non-woven geotextile over prepared subgrade.


no entiendo bien "underlain" en la última frase, mi intento: se propone el recubrimiento de los canales con geomembrana de PEAD de 2 mm sustentada??? por un geotextil no tejido sobre subrasante preparada?

gracias por su ayuda es muy urgente
chano
geomembrana situada sobre
Explanation:
http://www.infomine.com/Dictionary/HardRockMiners/spanish/we...
Selected response from:

Barbara L Pavlik
United States
Local time: 04:21
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1geomembrana situada sobre
Barbara L Pavlik


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
geomembrana situada sobre


Explanation:
http://www.infomine.com/Dictionary/HardRockMiners/spanish/we...

Barbara L Pavlik
United States
Local time: 04:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
gracias
Notes to answerer
Asker: sería: recubiertos por una membrana ...situado sobre un geotextile no tejido sobre (otra vez sobre?) una subrasante preparada????


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz
1 hr
  -> Thanks Pablo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search