GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:39 Mar 12, 2014 |
Italian to French translations [PRO] Finance (general) / bilan | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angelica Lamonica Italy Local time: 21:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | écart de consolidation |
|
écart de consolidation Explanation: J'ai trouvé un pdf en ce qui concerne les "Differenze di Consolidamento" et je suis presque sûre que vous pouvez traduire tout simplement "écart de consolidation" . Je vous conseille de visiter la page. A bientôt! Reference: http://www.dea.univr.it/documenti/OccorrenzaIns/matdid/matdi... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.