Flyables

Portuguese translation: que voam, voadores

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Flyables
Portuguese translation:que voam, voadores
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

14:29 Mar 9, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: Flyables
Wearables, Sharables, Drivables, Flyables
The last few decades were about the rise of the personal computer and the smartphone.
The next few decades will be about wearable computing, like Google glass and fitness tracking bracelets, as well as new gadget categories like drones and smarter cars.
The next few decades will be about wearable computing, like Google glass and fitness tracking bracelets, as well as new gadget categories like drones and smarter cars.
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 05:37
que voam, que podem ser usado em vôo
Explanation:
O texto cita "drones" que são pequenos aviões ou helicópteros controlados remotamente. Dependem totalmente de computadores de vários tipos.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-03-09 20:01:24 GMT)
--------------------------------------------------

... e deveria ser "usados em voo" :-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-03-09 20:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

Sugiro traduzir como "voáveis" no espírito de "flyables" que, como substantivo, é uma palavra inventada para o texto.
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 05:37
Grading comment
Isso mesmo, Martin
Thank you all
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2que voam, que podem ser usado em vôo
Martin Riordan
4pilotáveis
Leonor Machado
3que podem ser usados em vôos comerciais (em aviões)
Mario Freitas


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flyables
que podem ser usados em vôos comerciais (em aviões)


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
flyables
que voam, que podem ser usado em vôo


Explanation:
O texto cita "drones" que são pequenos aviões ou helicópteros controlados remotamente. Dependem totalmente de computadores de vários tipos.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-03-09 20:01:24 GMT)
--------------------------------------------------

... e deveria ser "usados em voo" :-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-03-09 20:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

Sugiro traduzir como "voáveis" no espírito de "flyables" que, como substantivo, é uma palavra inventada para o texto.

Martin Riordan
Brazil
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Isso mesmo, Martin
Thank you all
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elenice Brasseland: ou ainda "voantes" ;)
2 hrs
  -> Obrigado, brasse!

agree  Soraya Guimarães Hoepfner: concordo, voáeis, voadores ou voantes (en PT EU), pois bem observado, se trata reamente de dispositivos do futuro, como drones etc.
13 hrs
  -> Obrigado, Soraya! Futuro não, provavelmente tem um olhando para você agora! Já estão à venda por US$300.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flyables
pilotáveis


Explanation:
Diria assim

Leonor Machado
Local time: 09:37
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search