solados

Portuguese translation: pisos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:solados
Portuguese translation:pisos
Entered by: mirian annoni

00:29 Mar 1, 2014
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Other / membranas asfálticas
Spanish term or phrase: solados
Las membranas asfálticas sin aluminio, también conocidas como membranas “normales”, son indicadas para impermeabilización de superficies donde la membrana no quede expuesta a la intemperie sino que se ubique debajo de otro elemento del sistema (carpeta, contrapiso, baldosas, madera, chapa, teja, tierra o tosca), tomando las precauciones necesarias para que este elemento no dañe la membrana. Este producto es ideal para colocarlo en solados, terrazas, baldosas, sótanos, muros de contención, etc.

Sei que já perguntei sobre "solados" mas aquí me parece que o significa é diferente.
Obrigada
mirian annoni
Local time: 07:09
pisos
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 07:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pavimentos (com revestimento) de ladrilho/tijoleira
Mariana Moreira
4 +1pisos
Mario Freitas


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pavimentos (com revestimento) de ladrilho/tijoleira


Explanation:
espero que ajude.

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 11:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
7 hrs
  -> Teresa, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pisos


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  papier
2 days 11 hrs
  -> Obrigado, Helena!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search