21:40 Feb 26, 2014 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Didier Fourcot Local time: 07:12 | ||||||
Grading comment
|
feedback instantané sur la fenêtre de tir Explanation: Une proposition. Je n'ai pas trouvé comment le dire mieux, mais selon moi l'idée y est, je pense que la technologie permet de savoir si la fenêtre de tir est dégagée (pas d'obstacles gênant le tir). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
confirmation immédiate de votre possibilité de tir Explanation: je pense |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
confirmation instantanée du dégagement du tir Explanation: Clearance c'est le dégagement par rapport aux obstacles, que le laser permet de mettre en évidence sur toute la trajectoire alors que les autres systèmes de visée sont focalisés à une distance particulière C'est pour du tir nature (en campagne ou field 3D dans les clubs) que c'est intéressant: on tire entre des arbres, parfois à travers des branches ou des feuilles, c'est le dégagement du couloir de la trajectoire de tous ces obstacles qu'on recherche Reference: http://www.sportsdenature.gouv.fr/fr/getdoc.cfm?docid=496 Reference: http://www.chevreuil.net/msr-sommaire.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.