GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:17 Feb 25, 2014 |
Portuguese to English translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / Dental Surgery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mario Freitas Brazil Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Surgery-aid / enabling features / simplfying functons |
| ||
3 | short cuts |
| ||
3 | facilitator |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
is there any nice concise way of saying funções facilitadoras Surgery-aid / enabling features / simplfying functons Explanation: In this case, all one can do is suggest. No reference for that, except I saw many "surgery-aid" items. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
short cuts Explanation: Don't know if 'cuts' is a good term in surgery though... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
facilitator Explanation: See "major facilitator superfamily" or "facilitator proteins" on Google. As this is in relation to a pharmaceutical product, perhaps the term "facilitator in coronal/radicular dental surgery" will work. A suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.