09:18 Feb 23, 2014 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Teatro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisa Morotti Switzerland Local time: 07:38 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
halibut is a good catch l'aragsta é una buona preda Explanation: ... e tu sei tutt'altro che una aragosta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
halibut is a good catch halibut/ippoglosso è una buona pesca Explanation: Allora prima di tutto non vedo dove sia scritto principe del Galles. Hallibut is a good catch significa che questo tipo di pesce (hallibut/ippoglosso) è una buona pesca. (letteralmente) Se poi il contesto è più ampio dovresti aggiungerlo come risorsa per meglio comprendere il testo. PS: non conosco il gioco di parole che citi, ma possibilmente è un gioco di parole americano o inglese che non ho mai sentito. In questo caso la tua traduzione è molto appropriata. l'unica cosa che non mi convince è "essere abbastanza un buon partito" (suona male) "credo di essere un buon partito" è sufficiente perché tradurre "pretty" in questo caso mi sembra suoni un po' male in Italiano, ma può essere solo una considerazione personale A: senti, ho fatto tutto bene e da solo, papà, e credo di essere abbastanza un buon partito. B: Il principe del Galles è un buon partito. E tu non sei un principe. Cerco soluzioni migliori, soprattutto considerando il gioco di parole tra "halibut" e "good catch" ("buon partito", ma anche "ottima pesca") . Grazie! Reference: http://www.wordreference.com/enit/halibut |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
halibut is a good catch L'halibut è una preda appetibile. Ma tu non sei un pesce! Explanation: Forse traducendo in questo modo si potrebbe mantenere "halibut" senza rischiare che il pubblico non sappia che è un pesce. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-02-23 13:42:41 GMT) -------------------------------------------------- Sono d'accordo con Diego quando dice che "credo di essere abbastanza un buon partito" suona male. |
| |