GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:37 Feb 8, 2014 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CAGR France Local time: 16:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | bourroir |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
bourroir Explanation: à mon avis... "La bourreuse agit par l'intermédiaire de pioches métalliques vibrantes, les bourroirs, qui sont plongées de chaque côté des traverses et qui compriment la couche de ballast..." http://fr.wikipedia.org/wiki/Bourreuse "La bateadora es una máquina de vía (...) dotada de bates vibrantes que se introducen en la capa de balasto y lo vibran enérgicamente bajo las traviesas (...)." http://es.mashpedia.com/Bateadora |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.