14:35 Feb 5, 2014 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / si tratta di un contratto per distribuzione in un approccio di multilevel marketingmultilevel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco Badolato Italy Local time: 04:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | bonus buying |
| ||
3 | acquisto tramite/di (?) bonus |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
acquisto tramite/di (?) bonus Explanation: premesso che servirebbe il contesto, il bonus è, appunto, il bonus - l'extra che ti viene riconosciuto una volta superato un certo fatturato/traguardo - attraverso le vendite della tua downline o in altro modo (vedi link sottostante) Nel tuo caso immagino che col bonus si possano acquistare prodotti (a condizioni particolari? boh). Non credo che si possa "comprare" un bonus, però magari invece sì (e forse si capisce dal contesto?) Understanding The MLM Compensations Plans - MLMIA www.mlmia.com/.../90-understanding-the-mlm-com...Diese Seite übersetzen In Multi-Level (Network) Marketing, Distributors (independent contractors) earn ... There are generally two parts to the compensation, commission and bonus. ... Bonus is the amount(s) paid on downline sales. There is normally more than one type of bonus. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-02-05 16:14:19 GMT) -------------------------------------------------- oh! dalla spiegazione penserei a qualcosa tipo "acquisizione fraudolenta/irregolare/illecita di bonus".., |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bonus buying Explanation: A mio parere non va tradotto. Ho trovato il corrispondente italiano di quello che hai aggiunto nella discussione. Come si può vedere è lasciato in inglese perchè include ben quattro cose diverse. “Bonus Buying”. Il “bonus buying” include (1) la registrazione di una persona fisica o giuridica come distributore NHT Global senza la conoscenza e/o la sottoscrizione di un “Distributor Agreement” da parte di tale persona fisica o giuridica, (2) la registrazione fraudolenta di una persona fisica o giuridica come distributore; (3) la registrazione o il tentativo di registrazione di persone fisiche o giuridiche non esistenti come distributori (fantomatici), o (4) l’uso di una carta di credito per conto di un distributore quando il distributore non è il titolare del conto relativo a tale carta di credito. Il “bonus buying” costituisce una violazione sostanziale di tali “Policies and Procedures” ed è severamente vietato. http://www.nhtglobaleu.com/IT/policies_and_procedures.php |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|