16:22 Feb 4, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Volkova Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
milestone deliverables сдаточные материалы по контрольно-платежному этапу Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 7 мин (2014-02-04 16:29:58 GMT) -------------------------------------------------- Варианты: отчетные материалы / предметы передачи / отчетные документы / предметы поставки / итоговые результаты - в зависимости от контекста договора. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
milestone deliverables Плоды работы над достижениями (этого проекта) Explanation: Одно из значений Deliverable - результат/продукт/плод работы над проектом (осязаемый или неосязаемый объект, представляющий собой результат работы над проектом, идеей которого было доставить его потребителю). http://en.wikipedia.org/wiki/Deliverable. Milestone - это веха, достижения. Я бы перевела так: Плоды работы над достижениями этого проекта представлены в структуре управления проектом. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
milestone deliverables результаты работы на этапе Explanation: Проект, судя по всему, реализуется поэтапно, и стороны заранее оговаривают, при получении каких результатов (deliverables) тот или иной этап (milestone) будет считаться выполненным. Пример перевода: Результаты работы на данном этапе содержатся в презентации структуры управления проектом. |
| |||||||||||||
9 mins confidence: peer agreement (net): +4
|