09:15 Jan 27, 2014 |
Polish to German translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Jugend-Wohnungsbauverein |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Jugend-Wohnungsbauverein Explanation: Jeśli jest coś takiego jak Beamten-Wohnungsbauverein, to analogicznie dla młodzieży (lub założone przez młodzież) będzie się nazywać Jugend-Wohnungsbauverein. Reference: http://www.bauverein.net/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.