جز جز کردن

English translation: to bizz

09:51 Jan 25, 2014
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Persian (Farsi) term or phrase: جز جز کردن
بنا سوراخ های دماغش را با کاهگل پوشاند .حالا پشۀ جلز و ولزی به جای جلز و ولز فقط جزجز می کرد
vahidzareei
Iran
English translation:to bizz
Explanation:
Since the "joke" in Persian depends on changing the sound effect of the mosquito, we can change "buzz" in the earlier question to "bizz"...it is similar but not as strong
Selected response from:

Edward Plaisance Jr
Local time: 13:00
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1to bizz
Edward Plaisance Jr
3 +1sizzle
Mitra Mousavi


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sizzle


Explanation:
.

Mitra Mousavi
Iran
Local time: 20:30
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehdi Mikhchi
2 hrs
  -> Thank U Mehdi!

neutral  Edward Plaisance Jr: in this context sizzle is only used for the sound of something frying, like a "sizzling steak"
2 hrs
  -> جز جز کردنhas the same meaning . I think it is a metaphor.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
to bizz


Explanation:
Since the "joke" in Persian depends on changing the sound effect of the mosquito, we can change "buzz" in the earlier question to "bizz"...it is similar but not as strong

Edward Plaisance Jr
Local time: 13:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 554
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mitra Mousavi: See discussion please.
33 mins
  -> thanks!

agree  Fateme Asnaashari: i think the sound here is much more important than meaning, so i prefer bizz instead of sizzle!
2 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search