egzemplarz vs. komplet

Spanish translation: ejemplar vs. pliego/conjunto de documentos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:egzemplarz vs. komplet
Spanish translation:ejemplar vs. pliego/conjunto de documentos
Entered by: Monika Jakacka Márquez

18:14 Jan 19, 2014
Polish to Spanish translations [PRO]
Printing & Publishing
Polish term or phrase: egzemplarz vs. komplet
Jeden komplet projektu budowlanego w wersji elektronicznej + 1 egzemplarz w wersji elektronicznej na płycie CD
Víctor Quero
Spain
Local time: 07:41
ejemplar vs. pliego/conjunto de documentos
Explanation:
"Komplet" indicaría que es un conjunto de documentos, mientras que el "egzemplarz" es un ejemplar.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-19 19:55:07 GMT)
--------------------------------------------------

Me huele que en este caso los usan como sinónimos y tan sólo para no repetir "komplet" otra vez. Aquí tienes un ejemplo parecido:

5.Szczegółowe specyfikacje techniczne wykonania i odbioru robót - 2 KOMPLETY ORAZ 1 KOMPLET w wersji elektronicznej sporządzone zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z 2 września 2004 roku w sprawie szczegółowego zakresu i formy dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót budowlanych oraz programu funkcjonalno-użytkowego (Dz. U. Nr 202, poz. 2072 z dnia 16 września 2004 roku z późniejszymi zmianami)
6.Przedmiary robót - 3 KOMPLETY PLUS 1 KOMPLET w wersji elektronicznej sporządzone zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z 2 września 2004 roku w sprawie szczegółowego zakresu i formy dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót budowlanych oraz programu funkcjonalno-użytkowego (Dz. U. Nr 202, poz. 2072 z dnia 16 września 2004 roku z późniejszymi zmianami).
7.Projekt organizacji ruchu na czas budowy dotyczący dróg będących w opracowaniu oraz dróg przyległych powiązanych z terenem opracowania, który winien zawierać wytyczne będące podstawą dla Wykonawcy do opracowania docelowej organizacji ruchu na czas wykonywania robót - 5 KOMPLET PLUS 1 EGZEMPLARZ w wersji elektronicznej.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ReLNq-g...
Selected response from:

Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 07:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ejemplar vs. pliego/conjunto de documentos
Monika Jakacka Márquez


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ejemplar vs. pliego/conjunto de documentos


Explanation:
"Komplet" indicaría que es un conjunto de documentos, mientras que el "egzemplarz" es un ejemplar.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-19 19:55:07 GMT)
--------------------------------------------------

Me huele que en este caso los usan como sinónimos y tan sólo para no repetir "komplet" otra vez. Aquí tienes un ejemplo parecido:

5.Szczegółowe specyfikacje techniczne wykonania i odbioru robót - 2 KOMPLETY ORAZ 1 KOMPLET w wersji elektronicznej sporządzone zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z 2 września 2004 roku w sprawie szczegółowego zakresu i formy dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót budowlanych oraz programu funkcjonalno-użytkowego (Dz. U. Nr 202, poz. 2072 z dnia 16 września 2004 roku z późniejszymi zmianami)
6.Przedmiary robót - 3 KOMPLETY PLUS 1 KOMPLET w wersji elektronicznej sporządzone zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z 2 września 2004 roku w sprawie szczegółowego zakresu i formy dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót budowlanych oraz programu funkcjonalno-użytkowego (Dz. U. Nr 202, poz. 2072 z dnia 16 września 2004 roku z późniejszymi zmianami).
7.Projekt organizacji ruchu na czas budowy dotyczący dróg będących w opracowaniu oraz dróg przyległych powiązanych z terenem opracowania, który winien zawierać wytyczne będące podstawą dla Wykonawcy do opracowania docelowej organizacji ruchu na czas wykonywania robót - 5 KOMPLET PLUS 1 EGZEMPLARZ w wersji elektronicznej.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ReLNq-g...

Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 07:41
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Schneider
4 hrs
  -> Dziękuję :)

agree  Kasia Platkowska
12 hrs
  -> Dzięki, Kasiu! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search