it would otherwise be

Arabic translation: مما سوف تكون عليه لو إختلف الأمر

10:22 Jan 19, 2014
English to Arabic translations [PRO]
Economics
English term or phrase: it would otherwise be
The multiplier effect makes the economy more sensitive to changes in autonomous expenditure than it would otherwise be
Ivonne G
Local time: 11:06
Arabic translation:مما سوف تكون عليه لو إختلف الأمر
Explanation:
مما سوف تكون عليه لو إختلف الأمر

Explanation:

مما سوف تكون عليه لو إختلف الأمر
Selected response from:

Haytham Boles
United States
Local time: 01:06
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1و إلا فإنه قد يكون
MohamedAhmed
4 +1ـ(من) ما ستكون عليه
TargamaT team
4 +1سوف تكون خلافا لدلك
hassan zekry
4لما قد تكون عليه
adiloss
4مما سوف تكون عليه لو إختلف الأمر
Haytham Boles


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ـ(من) ما ستكون عليه


Explanation:
ـ(من) ما ستكون عليه

TargamaT team
France
Local time: 10:06
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 170

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Alsaqqa
2 days 14 hrs
  -> شكرًا جزيلا :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
سوف تكون خلافا لدلك


Explanation:
..... سوف تكون خلافا لذلك

hassan zekry
Local time: 10:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 74

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Awad Balaish: وربما تكون خلاف ذلك
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
و إلا فإنه قد يكون


Explanation:
One of the meanings that "would"' expresses is probability, and otherwise expresses other possibilities.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-01-19 20:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

the source entry "It would otherwise be" must be followed by 1- a noun
2- an adjective 3- adverb of place/time 4- a prepositional phrase and so does the translation.

MohamedAhmed
United States
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lotfi Abdolhaleem
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
لما قد تكون عليه


Explanation:
ئاهؤا هس ىخف فاث ؤضسثة سخ هف'س ؤخىيهفهخىضم

adiloss
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
مما سوف تكون عليه لو إختلف الأمر


Explanation:
مما سوف تكون عليه لو إختلف الأمر

Explanation:

مما سوف تكون عليه لو إختلف الأمر

Haytham Boles
United States
Local time: 01:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in AramaicAramaic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search