stock déplacé

English translation: remote storage site / inventory stored at a different location

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:stock déplacé
English translation:remote storage site / inventory stored at a different location
Entered by: Conor McAuley

11:21 Jan 16, 2014
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Logistics software (possibly SAP)
French term or phrase: stock déplacé
"Informations/ taxes [...]
[...]
- Livraison à un stock déplacé avec facture proforma : les informations viennent de la classe de commande de vente quelques soient les informations contenues dans le client (type SD, mode I).
- Facturation client à partir d'un stock déplacé : type correspond au pays d'appartenance (DK pour Danemark, DE pour Allemagne...), mode D"

Inventory at a different/secondary location?
Conor McAuley
France
Local time: 02:40
remote storage site
Explanation:
That's how I read it, but the source wording seems odd.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2014-01-17 14:55:00 GMT)
--------------------------------------------------

Remote in the sense of not being on the same site as the main premises of the operation. Not in the sense of being out in the sticks, miles from anywhere.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 02:40
Grading comment
I used "INVENTORY STORED AT A DIFFERENT LOCATION" so you come closest to that. Thanks. Ariseldon.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3consignment stock
Cornbreaker
3remote storage site
B D Finch


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consignment stock


Explanation:
Hello Conor. Just a guess having worked in a transport department... Hope it'll prove useful. Regards. Eric

Cornbreaker
France
Local time: 02:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Thanks. That could be it but the original text isn't clearly written -- I'm using "stored at a different location", or something like that, playing it safe really.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
remote storage site


Explanation:
That's how I read it, but the source wording seems odd.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2014-01-17 14:55:00 GMT)
--------------------------------------------------

Remote in the sense of not being on the same site as the main premises of the operation. Not in the sense of being out in the sticks, miles from anywhere.

B D Finch
France
Local time: 02:40
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 144
Grading comment
I used "INVENTORY STORED AT A DIFFERENT LOCATION" so you come closest to that. Thanks. Ariseldon.
Notes to answerer
Asker: The text may have been translated from another beforehand, German, maybe, because there were a few odd things like that one. Thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search