rod pusher

Portuguese translation: chave com haste fixadora de ponta concava

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rod pusher
Portuguese translation:chave com haste fixadora de ponta concava
Entered by: Eleftherios9

13:03 Jan 14, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Surgical technique
English term or phrase: rod pusher
"At the beginning the rod will be loose in the screw housings. Screw housing holder and the rod pusher may be used to stabilize the housing and positioning the rod while inserting the set screw."
Eleftherios9
Brazil
Local time: 17:51
chave com haste fixadora de ponta concava
Explanation:
Trata-se desta chave para ajudar na fixação do parafuso
http://www.smartmedspine.net/products/Rod Pusher-130707.jpg
Selected response from:

Hari Cavalcante
Brazil
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3empurrador da haste/barra
Mariana Moreira
3 +1chave com haste fixadora de ponta concava
Hari Cavalcante


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
empurrador da haste/barra


Explanation:
uma sugestão, haste ou barra depende do restante contexto

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 21:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 726

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
2 hrs

agree  Marlene Curtis
12 hrs

agree  Tatiana Elizabeth: Tatiana Elizabeth
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chave com haste fixadora de ponta concava


Explanation:
Trata-se desta chave para ajudar na fixação do parafuso
http://www.smartmedspine.net/products/Rod Pusher-130707.jpg

Hari Cavalcante
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 260

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
10 mins
  -> Obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search