09:02 Jan 16, 2014 |
Italian to Romanian translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andreea Zlotea Local time: 15:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | fără ascultarea / audierea celelaltei părţi |
|
fără ascultarea / audierea celelaltei părţi Explanation: L'espressione in lingua latina inaudita altera parte tradotta letteralmente significa: Non udita l'altra parte. http://it.wikipedia.org/wiki/Inaudita_altera_parte Audi alteram partem Expresie din limba latina "ascultarea celeilalte parti", "audierea celeilalte parti" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-01-16 10:05:49 GMT) -------------------------------------------------- au preferat să se refugieze într-o formulare latinească “inaudi altera parte” (fără ascultarea celeilalte părţi, fără respectarea dreptului la apărare), formulare care seamănă uluitor cu “audi altera parte” (cu ascultarea acuzatului, cu respectarea dreptului la apărare, contradictorialitate). http://cristipetre.wordpress.com/tag/prevederi-acta/ |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|