GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:29 Jan 10, 2014 |
English to Italian translations [PRO] Social Sciences - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Françoise Vogel Local time: 12:32 | ||||||
Grading comment
|
piuttosto/invece degli esiti negativi [...] suggeriti Explanation: Io girerei la frase in questo modo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
invece di subire i risultati negativi ipotizzati Explanation: secondo me sta frase è scritta male. Forse così funziona. Cioè voleva essere sicuri che la causalità andasse nella direzione insicurezza sul lavoro---meno salute enon viceversa e quindi che la salute più cagionevole di queste persone fosse il risultato dell'insicurezza lavorativa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Invece dei risultati negativi proposti Explanation: Insicurezza del lavoro maggiormente sentita da chi ha minor salute |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
instead of the proposed outcomes anziché il risultato prospettato Explanation: escludere l'eventualità che, anziché essere loro stessi il prodotto (il risultato negativo) di una situazione di instabilità lavorativa, questi soggetti più deboli tendano in effetti a incontrare maggiori difficoltà nella ricerca di un lavoro stabile |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|