By: (i detta sammanhang)

Swedish translation: genom

18:13 Jan 7, 2014
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / purchase agreement
English term or phrase: By: (i detta sammanhang)
Översätter ett inköpsavtal. I slutet står det vanliga ort, datum de båda avtalsparteras namn. Men under detta finns fyra linjer, två för säljaren och två för köparen, och under dessa linjer står "By:". Hur skulle ni översätta detta? Normalt sett brukar det ju stå "Underskrift" respektive "Namnförtydligande" eller så under dessa linjer ...

Supplier's name


--------------------
By:

--------------------
By:
Emmelie Johansson (X)
Sweden
Local time: 03:46
Swedish translation:genom
Explanation:
Tror jag det brukar vara.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2014-01-07 18:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

Genom.
Selected response from:

Monica Berntsson
Sweden
Local time: 03:46
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4genom
Monica Berntsson
4företrädd/representerad av
Mats Wiman


Discussion entries: 3





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
by: (i detta sammanhang)
genom


Explanation:
Tror jag det brukar vara.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2014-01-07 18:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

Genom.

Monica Berntsson
Sweden
Local time: 03:46
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
by: (i detta sammanhang)
företrädd/representerad av


Explanation:
:-)

Mats Wiman
Sweden
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search