п/ф

French translation: полуфабрикат

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:п/ф
French translation:полуфабрикат
Entered by: Sandrine Zérouali

12:42 Jan 7, 2014
Russian to French translations [PRO]
Cooking / Culinary
Russian term or phrase: п/ф
Bonjour,

Pourriez vous me dire à quoi correspond "п/ф" dans "говядина вырезка п/ф".

J'ai trouvé "полнота фактическая", mais je ne suis pas sûre.

Merci d'avance.
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 14:49
полуфабрикат
Explanation:
demi-produit, semi-produit
Selected response from:

Lyubov Tyurina
Russian Federation
Local time: 16:49
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4полуфабрикат
Lyubov Tyurina
5полуфабрикат
Denis Boev
3SP
Thierry Bourguet


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
полуфабрикат


Explanation:
demi-produit, semi-produit

Lyubov Tyurina
Russian Federation
Local time: 16:49
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci
Notes to answerer
Asker: Merci Lyubov :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilia Delalande
2 mins
  -> спасибо!

agree  Nata_L
6 mins
  -> спасибо!

agree  Elena Robert
10 mins
  -> спасибо!

agree  Ursenia
6 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
полуфабрикат


Explanation:
В холодильнике )))

Denis Boev
Russian Federation
Local time: 16:49
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nata_L: А какой смысл повторять предыдущий ответ?
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
SP


Explanation:
Le SP ou semi-paré est le moins poussé des parages. Il consiste en l'enlèvemement des masses graisseuses superficielles. Certains muscles sont vendus ainsi : jarret, entrecôte, faux-filet...
http://books.google.fr/books?id=-UNhDSMu6BAC&pg=PA20&lpg=PA2...

Le faux-filet est présenté en tranches d'épaisseur uniforme. Elles proviennent de la découpe du muscle faux-filet semi-paré, c'est à dire dont :
- l'épaisseur de gras superficiel n'excède pas 5 mm à l'aplomb du milieu de la nloix ;
- le nerf dorsal est enlevé sur sa partie épaisse (soit 2/3 de sa longueur environ) ;
- la "bretelle" est coupée à 3 cm de l'extrémité de la noix.
http://www.economie.gouv.fr/files/directions_services/daj/ma...

Découvert/dénudé (semi-paré) − Le terme «découvert» implique que le gras de surface ou le gras des séparations naturelles intramusculaires a été enlevé de sorte que la surface résultant de la découpe (tissu «argenté» ou «bleu», ou peau du muscle) est apparente, les «traces» restantes de gras ne devant pas dépasser 2,5 cm (1,0”) dans la plus grande longueur ni/ou 3 mm (0,125”) d’épaisseur en un point quelconque. Le terme «dénudé» implique que tout le gras de surface est enlevé de sorte que la surface de la séparation résultant de la découpe (tissu «argenté» ou «bleu», ou peau du muscle) est apparente, les traces restantes de gras ne devant pas dépasser 2,5 cm (1,0”) dans n’importe quel sens, ni/ou 3 mm (0,125”) d’épaisseur en un point quelconque
http://www.unece.org/fileadmin/DAM/trade/agr/standard/meat/f...


Thierry Bourguet
France
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search