return

09:58 Jan 5, 2014
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / stampaggio
English term or phrase: return
Sto traducendo un brevetto riguardante la carenatura inferiore di una moto. Parlando della struttura di questa carenatura si dice
"In this embodiment, the connection portion 314 is formed out of a protrusion having a return on a tip end."
Su Merriam-Webster ho trovato la seguente definizione di return
" the continuation usually at a right angle of the face or of a member of a building or of a molding or group of moldings"
ma qual'è la traduzione in italiano?
Ovviamente non ho riferimenti di altro tipo a questo "return" all'interno del testo
Grazie in anticipo
gio11
Italy
Local time: 06:42


Summary of answers provided
3rientranza/risvolto
Francesco Badolato


  

Answers


1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rientranza/risvolto


Explanation:
Return
(edil.) return wall, muro di risvolto, d'accompagnamento //
http://www.sapere.it/sapere/search.html?q=return&tipo_traduz...

Risvolto
risvòlto s. m. [der. di risvoltare]. – Elemento o parte di un oggetto che si presenta ripiegato all’indietro rispetto all’insieme.
http://www.sapere.it/sapere/dizionari/traduzioni/Italiano-In...



--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni1 ora (2014-01-07 11:14:41 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati. Speravo di fornire un aiuto. Come hai risolto? Così posso imparare una cosa nuova :-)

Francesco Badolato
Italy
Local time: 06:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1380
Notes to answerer
Asker: Ciao, ti ringrazio per la risposta, ma cercavo qualcosa di più specifico, avevo trovato anch'io delle traduzioni generiche. In realtà, trattandosi nel mio caso di un brevetto meccanico, mi interessava soprattutto la terminologia utilizzata nello stampaggio, vista anche la definizione di MW. Grazie comunque.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search