unravel

Italian translation: scoprire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unravel
Italian translation:scoprire
Entered by: Sabrina Armenise

15:21 Jan 3, 2014
English to Italian translations [Non-PRO]
Tourism & Travel / Artigianato
English term or phrase: unravel
XXX is a city that strikes right to the heart.
A place on a human scale that you can never totally unravel
Sabrina Armenise
Local time: 21:34
scoprire
Explanation:
... che non si finisce davvero mai di scoprire / che non finisci davvero mai di scoprire
Selected response from:

Ketty Federico
Italy
Local time: 21:34
Grading comment
Chiedo scusa a Giuseppe Bellone. Scelgo questa semplicemente perchè mi hai anche suggerito come tradurre la frase. Grazie ad entrambi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5scoprire
Giuseppe Bellone
3 +4scoprire
Ketty Federico
3 +2decifrare
Danilo Allegra
2sedurre
dandamesh


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
scoprire


Explanation:
Siccome significa dipanare, sbrogliare, qui ci vedrei SCOPRIRE.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 21:34
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ketty Federico: in contemporanea
1 min
  -> Grazie, un anno pieno di cose belle a te.

agree  Magda Falcone
2 hrs
  -> Grazie, buon anno!

agree  dandamesh: anche a te!
5 hrs
  -> Grazie, auguri :)

agree  Pierluigi Bernardini: decisamente / buon anno anche a te, Giuseppe!
9 hrs
  -> Grazie Pierluigi, ancora buon anno. :)

agree  Inter-Tra: hai battuto ketty sul tempo... :-))
1 day 22 hrs
  -> Grazie, sì stranamente, di solito non sono un fulmine :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
scoprire


Explanation:
... che non si finisce davvero mai di scoprire / che non finisci davvero mai di scoprire

Ketty Federico
Italy
Local time: 21:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Chiedo scusa a Giuseppe Bellone. Scelgo questa semplicemente perchè mi hai anche suggerito come tradurre la frase. Grazie ad entrambi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Bellone: Pari, pari. :)
19 mins
  -> che gentile, grazie! :)

agree  Magda Falcone
2 hrs
  -> merci, buon anno nuovo

agree  dandamesh
5 hrs

agree  Pierluigi Bernardini: decisamente
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sedurre


Explanation:
è tutto un volo pindarico ma, in fondo, credo che corrisponda al senso.
Sono partita da questa definizione di to ravel
https://www.vocabulary.com/dictionary/ravel
passando poi per avvincente
http://www.treccani.it/vocabolario/avvincere/
per arrivare a un luogo che non smetterà di sedurti, un po' tirata per i capelli...

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
decifrare


Explanation:
Una possibile alternativa...

Danilo Allegra
Italy
Local time: 21:34
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: anch'io andrei in questa direzione... unravel di solito si usa in relazione a segreti, cose nascoste, impenetrabili
44 mins

agree  Mariagrazia Centanni: Decifrare per capire e conoscere, un viaggio serve anche a questo, oltre che a scoprire.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search