les sommets de la célebrité

Spanish translation: la cumbre de la fama

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:les sommets de la célebrité
Spanish translation:la cumbre de la fama

15:14 Jan 1, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-01-04 17:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / littérature entrevista
French term or phrase: les sommets de la célebrité
Hola, alguien me podría traducir "Les sommets de la Célebrité" Es por un artículo de prensa. Muchas gracias Saludos
Esteban Pons
Local time: 06:46
la cumbre de la fama
Explanation:
En español suena mejor en singular.
¡Próspero 2014!
Selected response from:

Jose Ignacio Perez Hernando
Belgium
Local time: 06:46
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9la cumbre de la fama
Jose Ignacio Perez Hernando
4 +1la cima de la fama
Rosaire
4 +1El apogeo de la fama
JH Trads


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
la cumbre de la fama


Explanation:
En español suena mejor en singular.
¡Próspero 2014!

Jose Ignacio Perez Hernando
Belgium
Local time: 06:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish
28 mins

agree  Isabel Estevez Higueras
35 mins

agree  Marie-Aude Effray
1 hr

agree  Cosmonipolita
1 hr

agree  Beatriz Ramírez de Haro
3 hrs

agree  Blanca Cobos: La única opción correcta
3 hrs

agree  M Elena
10 hrs

agree  María Belanche García
16 hrs

agree  Jesús Enguid
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la cima de la fama


Explanation:
Otra propuesta

Rosaire
Uruguay
Local time: 01:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia: En Uruguay decimos asi! Saludos Rosaire!
21 hrs
  -> Gracias Sylvia
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
El apogeo de la fama


Explanation:
espero que te ayude

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-01-02 00:38:23 GMT)
--------------------------------------------------

'cúspide' también se emplea muy a menudo en este sentido figurado

JH Trads
United States
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Salas
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search