O que dizer?

English translation: What can/should we/I say (about that)?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:O que dizer?
English translation:What can/should we/I say (about that)?
Entered by: Luciano Eduardo de Oliveira

18:21 Dec 26, 2013
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
Portuguese term or phrase: O que dizer?
Bem no final de um email:

Precisamos amanhã ele entrar em contato com Dr. F e Dr. E. O que dizer?
profcamilla
United States
Local time: 03:22
What can/should we/I say (about that)?
Explanation:
Precisamos amanhã ele entrar? Estranho.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-12-26 18:24:44 GMT)
--------------------------------------------------

Outra opção mais coloquial: What about that?
Selected response from:

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7What can/should we/I say (about that)?
Luciano Eduardo de Oliveira
4 +2So let's leave it at that/there.
David Hollywood
3 +1What about that?
Cécile A.-C.
4What do you say?
Nick Taylor
4What else to say?
Spiridon


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
What can/should we/I say (about that)?


Explanation:
Precisamos amanhã ele entrar? Estranho.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-12-26 18:24:44 GMT)
--------------------------------------------------

Outra opção mais coloquial: What about that?

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: Coloquei "ele"no lugar do nome da empresa... mas soa estranho no email de qq forma.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catarina Lopes
0 min

agree  Marlene Curtis
2 mins

agree  Paulinho Fonseca
8 mins

agree  coolbrowne
3 hrs

agree  Verginia Ophof
3 hrs

agree  Donna Sandin
22 hrs

agree  Stewart Lloyd-Jones
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
So let's leave it at that/there.


Explanation:
I woould say ...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-12-26 18:28:30 GMT)
--------------------------------------------------

it has to sound colloquial and here you have a couple of options

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-12-26 18:29:55 GMT)
--------------------------------------------------

it's a way of saying: ok and let's see what happens ...

David Hollywood
Local time: 07:22
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos
48 mins

agree  Georgia Morg (X)
14 hrs

neutral  Donna Sandin: This is appropriate and idiomatic in some circumstances, but here I'm not sure we have enough context to make the leap
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
What about that?


Explanation:
I think.


Cécile A.-C.
United States
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lumen (X)
9 mins
  ->  : ) thx.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
What do you say?


Explanation:
What do you say?

Nick Taylor
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
What else to say?


Explanation:
Or What more to say?

Spiridon
Brazil
Local time: 07:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search