GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:53 Dec 26, 2013 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 21:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | sulla base delle conoscenze |
| ||
5 +1 | in conformità con le competenze/il know-how di |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
kudoz |
|
sulla base delle conoscenze Explanation: . |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
14 mins confidence: peer agreement (net): +1
|
5 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: kudoz Reference information: http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/law:_contracts/... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.