GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
06:55 Dec 21, 2013 |
|
English to Turkish translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Serdar Usta Türkiye Local time: 10:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | derayman pabucu |
| ||
4 | yakalama noktası |
| ||
5 -1 | Ray değiştirme noktası |
|
yakalama noktası Explanation: catch point: normalde yokuş yukarı giden bir demiryolunda yanlışlıkla bir vagon vs. esas treninden kurtulup yokuş aşağı ters istikamette giderse aşağıdan gelen trenle çarpışmaması için kaçak vagonu başka bir hatta almaya yarayan tertibat. Özel bir adı olduğunu araştırdım, bulamadım. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2013-12-21 07:07:53 GMT) -------------------------------------------------- eğer yan raylardan ana raya tren/vagonun vs. yanlışlıkla girmesi istenmiyorsa bunu önleyen mekanizmaya da trap point deniliyor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
derayman pabucu Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ray değiştirme noktası Explanation: https://www.google.com.tr/search?q=word and figurative mark&... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.