deliver against expectations

Italian translation: che è abbastanza/molto probabile/improbabile che rispettino i tempi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deliver against expectations
Italian translation:che è abbastanza/molto probabile/improbabile che rispettino i tempi
Entered by: cynthiatesser

09:27 Dec 20, 2013
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / profili di un questionario aziendale
English term or phrase: deliver against expectations
Appears to place a very weak emphasis on meeting deadlines, suggesting they are very unlikely to deliver against expectations.

Si tratta di frasi a se stanti.
Danila Moro
Italy
Local time: 12:00
che è abbastanza/molto probabile/improbabile che rispettino i tempi
Explanation:
così si potrebbero risolvere le varie sfumature




Selected response from:

cynthiatesser
Italy
Local time: 12:00
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2molto probabilmente consegneranno in ritardo rispetto al previsto
Lorenzo Rossi
3 +2che è abbastanza/molto probabile/improbabile che rispettino i tempi
cynthiatesser
4il raggiungimento degli obiettivi
Francesco Mattu
3portare a termine secondo le attese
Sabrina Bruna
3le prestazioni sono di gran lunga al di sotto delle aspettative
sabrina rivalta
3mantenere le promesse sfidando ogni aspettativa
Mariagrazia Centanni


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
portare a termine secondo le attese


Explanation:
portare a termine (il progetto/l'incarico ecc.) secondo le attese

Sabrina Bruna
Italy
Local time: 12:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Angie Garbarino: dato il campo (Business) mi sembra che sia proprio la consegna
2 mins
  -> Dato che non si fa riferimento in modo specifico a consegne di prodotti/merce sono rimasta un po' più sul generico, staremo a vedere. Buona giornata Angie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il raggiungimento degli obiettivi


Explanation:
"Sembra porre un'enfasi scarsa sul rispetto delle scadenze, considerandole poco importanti ai fini dei raggiungimento degli obiettivi."

(Ammetto che la frase cambia un po' il punto di vista: "expectations" -> "obiettivi", ma per me si rende bene così).

Francesco Mattu
Italy
Local time: 12:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le prestazioni sono di gran lunga al di sotto delle aspettative


Explanation:
Ciao Danila :)
io tradurrei così, è un'espressione usata nel settore hr.

Buon lavoro!

sabrina rivalta
Italy
Local time: 12:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
che è abbastanza/molto probabile/improbabile che rispettino i tempi


Explanation:
così si potrebbero risolvere le varie sfumature






cynthiatesser
Italy
Local time: 12:00
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 22
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Alvisi (X): Se serve una traduzione molto letterale, questa opzione è forse la migliore :)
1 hr
  -> Grazie! Quando essere un pessimo traduttore paga... :-)

agree  Angie Garbarino
1 day 3 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
molto probabilmente consegneranno in ritardo rispetto al previsto


Explanation:
Io tradurrei così

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 12:00
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Alvisi (X): Concordo!
33 mins
  -> Grazie Andrea

agree  Elena Zanetti
22 hrs
  -> Grazie Elena
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mantenere le promesse sfidando ogni aspettativa


Explanation:
''Sembrano dare un'enfasi molto debole alle scadenze del meeting, dando a pensare che molto difficilmente manterranno le promesse sfidando ogni aspettativa''.


    Reference: http://dizionari.repubblica.it/Inglese-Italiano/D/todeliver....
    Reference: http://www.wordreference.com/enit/expectations
Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 12:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search