08:22 Dec 18, 2013 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / terms and conditions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tanglsus United States Local time: 02:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 正常业务运营的范围内 |
| ||
4 | 在企业正常使用范围内 |
| ||
4 | 在正常业务操作范围之内 |
|
正常业务运营的范围内 Explanation: yes -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2013-12-18 08:55:25 GMT) -------------------------------------------------- established,认定,确定 在正常业务运营内发生的 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
在企业正常使用范围内 Explanation: .....在企业正常使用范围内造成损坏/缺陷的,应尽快告知供应商 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
在正常业务操作范围之内 Explanation: 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.