11:21 Dec 16, 2013 |
French to English translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / Camp-site brochure; chalet description | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Helene Tammik Local time: 13:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | Semi-partition / room divider |
| ||
4 | Separation |
| ||
3 | screen |
| ||
3 | half wall |
|
Separation Explanation: How about simply 'Separation' or 'light wall', 'light room divider' or Room divider? My boyf suggests 'Japanese style wall', how's that for marketing? ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
screen Explanation: I wonder if screen might work? Or even half-screen, although i think that's probably too much information. A screen is necessarily a temporary sort of structure, yet doesn't sound too negative. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
half wall Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Semi-partition / room divider Explanation: might fit the bill I'm thinking of a partition/divider that reaches the ceiling, but only comes part-way across the room/space -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2013-12-20 19:48:17 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- I did too, but Helene beat me to it, so no probs! Have a good Christmas! |
| ||
Notes to answerer
| |||