GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
05:28 Dec 16, 2013 |
|
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / Waste Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mark Bossanyi Bulgaria Local time: 05:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Building and process air |
|
Building and process air Explanation: The literal translation is suitable. Example sentence(s):
Reference: http://www.defra.gov.uk/industrial-emissions/files/PG6-26-An... Reference: http://www.auc.ab.ca/applications/decisions/Decisions/2012/2... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.