02:41 Dec 11, 2013 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing / Market Research | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sheldon Fu China Local time: 23:21 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 见下 |
| ||
4 | 详见下方 |
| ||
3 | 如下 |
|
如下 Explanation: 尽管这些额度较高,但针对单一航线所需承担的代表其自身权益的其他费用来说,属适中额度 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
见下 Explanation: 这些数额尽管(本身显得)可观, 但同作为一家航空公司为维护本身利益所要支付的那些其他费用额相比是微不足道的(数字/费用)。 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
详见下方 Explanation: 这段话谈了AAPA这个组织的作用,航空公司加入这个组织可以节省费用。 These amounts, whilst significant, are modest in relation to other costs which an individual airline would need to incur to represent its own interests in the many areas where AAPA plays a useful collective role 这句是说,尽管会费不少,但与一家航空公司在AAPA扮演了集体角色的很多地区为维护自身所要支付的那些其他费用相比并不算多 比如,一家航空公司在加入AAPA之前,在多个地区运营都要为争取自己的利益负责,而在加入AAPA之后,由AAPA出面解决就可以了。因为AAPA同时负责了很多地区。 感觉这里的would有点虚拟的意味,是说不加入AAPA组织,仅靠自己争取利益。 而这里的other 有点otherwise的意味,并不是指其他成本,而是指如果不加入AAPA,自己单独行动维护利益而产生的成本。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.