Engagement Capability

Portuguese translation: capacidade de manter os compromissos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:engagement capability
Portuguese translation:capacidade de manter os compromissos
Entered by: Mariana Moreira

20:49 Dec 10, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Engagement Capability
The report evaluated 14 companies across a number of capability and strategy measures such as Offering Roadmap, Portfolio Strategy, Customer Base, Engagement Capability, Pricing Model, Investment, Growth Strategy etc.

O que os colegas entendem por isso? Habilidade de atrair clientes? Capacidade de fechar contratos? Ou tem a ver com a contratação de funcionários?
PaulaEsp
Local time: 19:01
capacidade de manter os compromissos
Explanation:
é esta a minha interpretação
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 00:01
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2capacidade de manter os compromissos
Mariana Moreira
4 +1habilidade/capacidade de engajamento/envolvimento
Marlene Curtis


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
engagement capability
capacidade de manter os compromissos


Explanation:
é esta a minha interpretação

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 00:01
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 395

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf: é, não basta fechar contratos
5 mins
  -> Clauwolf, obrigada

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
14 hrs
  -> Salvador, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
engagement capability
habilidade/capacidade de engajamento/envolvimento


Explanation:
Entendo como o engajamento de clientes.



--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2013-12-11 11:33:25 GMT)
--------------------------------------------------

Creio ser uma tradução menos específica e é amplamente usada no contexto de gerenciamento de projetos.

Marlene Curtis
United States
Local time: 20:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1838

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  e_marisa
14 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search