14:05 Dec 7, 2013 |
English to Hungarian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Állategészségügy - macska gyógytáp | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dora Miklody Hungary Local time: 04:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | etetve |
| ||
4 | etetett formában |
|
as fed etetve Explanation: As fed: describes animal feed in the state it is fed, which includes moisture. Vagyis, amikor adod a tápot az állatnak (gondolom, nedvesíteni kell, vagy ilyesmi), akkor tartalmazza az adott cuccból azt a mennyiséget. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
24 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|