nesso delle cose

English translation: get to the bottom of the issue/things

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:nesso delle cose
English translation:get to the bottom of the issue/things
Entered by: Rosario Liberto

13:45 Dec 5, 2013
Italian to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Psychology
Italian term or phrase: nesso delle cose
Hi, I am helping a friend translate his dissertation from Italian into English. There is a compound noun which to me can be translated in two similar ways. I have put the Italian compound noun between quotation marks in the Italian sentence, and the whole sentence translated into English with the two translation proposals of the noun in quotation marks separated by a backward slash.

Stavo giusto pensando al modo di noi uomini dì usare l'intelletto, a me dispiace se la verità è amara, cioè sapere da altri che l'uomo per arrivare al ''nesso delle cose'' debba per forza girarci attorno.

I was just thinking of how we the people use intellect, and I'm sorry if the truth is unpleasant. I mean it came out man must necessarily try to make several attempts before understanding ''the person-thing relation'' / '' the relation between people and things''.
Rosario Liberto
Italy
Local time: 22:00
get to the bottom of the issue/things
Explanation:
Another option
Selected response from:

Phoenix III
United States
Local time: 16:00
Grading comment
Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4to reach the heart of the matter
Alba Simoni
4get to the bottom of the issue/things
Phoenix III


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to reach the heart of the matter


Explanation:
This is the most suitable translation according to me.


    Reference: http://lareviewofbooks.org/essay/reaching-for-the-heart-of-t...
Alba Simoni
United States
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in AlbanianAlbanian
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
get to the bottom of the issue/things


Explanation:
Another option


    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/get+to+the+bottom+of
Phoenix III
United States
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Thanks a lot.
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search