clearer lines of argument to be flagged up

Italian translation: una più agevole presentazione di argomentazioni

12:13 Dec 4, 2013
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / primi libri a stampa
English term or phrase: clearer lines of argument to be flagged up
The pared-down presentation of the text on the printed page also
allowed for faster reading and clearer lines of argument to be flagged
up in the way the structure of the text was articulated. Verse numbers
were introduced for the Bible and classical writings. Text, which had
been printed in solid blocks, began to be divided into paragraphs.
Because printing produced identical texts across an edition, new paraphernalia
for reference evolved. Indexes with page references, footnotes,
and agreed conventions for punctuation made printed books easier to
consult.
budu
Local time: 17:36
Italian translation:una più agevole presentazione di argomentazioni
Explanation:
entro la struttura testuale/per come il testo era articolato.
cioè era più facile far risaltare delle argomentazioni data la strutturazione del testo.
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 17:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2un'individuazione più precisa delle argomentazioni e del loro sviluppo
Alessandra Callà
3 +1una più agevole presentazione di argomentazioni
Danila Moro
4mettere in rilievo le argomentazioni piu' importanti
Ivan Petryshyn
3messa in luce più nitida/più definita delle argomentazioni
Elena Zanetti
3mettere in evidenza delle argomentazioni più chiare
Mark Pisoni


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
una più agevole presentazione di argomentazioni


Explanation:
entro la struttura testuale/per come il testo era articolato.
cioè era più facile far risaltare delle argomentazioni data la strutturazione del testo.

Danila Moro
Italy
Local time: 17:36
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: oooh, grazie cara.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni: C'è tutto ed è 'più agevole' delle altre traduzioni. Sono d'accordo con budu.
23 hrs
  -> grazie Mariagrazia :)
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
messa in luce più nitida/più definita delle argomentazioni


Explanation:
.

Elena Zanetti
Italy
Local time: 17:36
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mettere in evidenza delle argomentazioni più chiare


Explanation:
Ciao.
Io metterei:
mettere in evidenza delle argomentazioni più chiare.
(o forse anche evidenziare).
Come osserva giustamente Danila, la struttura del testo è ora articolata in un modo che consente di mettere in evidenza, porre in risalto, delle argomentazioni più chiare.
Buon lavoro :)


--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2013-12-04 12:56:57 GMT)
--------------------------------------------------

o anche "esporre argomentazioni più chiare" :)

Mark Pisoni
United States
Local time: 11:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
un'individuazione più precisa delle argomentazioni e del loro sviluppo


Explanation:
userei una forma nominale

Alessandra Callà
Italy
Local time: 17:36
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Bonatti Divers: sono d'accordo, questa suona meglio. :-)
1 hr

agree  Laura Miccoli
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mettere in rilievo le argomentazioni piu' importanti


Explanation:
and why not to use a simpler phrase?

Example sentence(s):
  • avendo messo in rilievo le argomentazioni piu' importanti del testo, il candittodato ha fatto una presentazione perfetta
Ivan Petryshyn
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search