12:12 Dec 3, 2013 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / MICHELANGELO | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 12:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | ultima testimonianza (lasciata da) |
| ||
4 +1 | ultima dichiarazione |
| ||
4 | ultima epigrafe |
| ||
3 | ultima traccia/attestazione |
|
ultima dichiarazione Explanation: Credo sia qui inteso in senso metaforico, quindi nel senso dell'ultima dichiarazione (artistica) lasciata da Michelangelo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ultima traccia/attestazione Explanation: direi cosi... -------------------------------------------------- Note added at 40 min (2013-12-03 12:52:26 GMT) -------------------------------------------------- si potrebbe anche intendere come ultime volontà, testamento.... in pratica... quello che poi i posteri dovrebbero fare in seguito.. anche in base alla frase "indicate the direction his successors will follow" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ultima testimonianza (lasciata da) Explanation: forse si può dire così, nel senso di opera d'arte e di messaggio lasciato ai posteri. -------------------------------------------------- Note added at 52 min (2013-12-03 13:04:46 GMT) -------------------------------------------------- secondo me si potrebbe mettere anche direttamente: l'ultimo messaggio. L'ultimo messaggio lasciato da Michelangelo.... statement è un affermazione, ma visto che poi tutto ciò avrà di per sé un influsso sui posteri, si può parlare di messaggio (anche se non necessariamente intenzionale). |
| |
Grading comment
| ||