attorney general vs. prosecutor general

German translation: Justizstaatssekretär...

15:50 Dec 2, 2013
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Urteil eines Strafverfahrens (Jordanien)
English term or phrase: attorney general vs. prosecutor general
Habe hier ein erstinstanzliches Urteil aus Jordanien, in dem jemand in einem Strafprozess wegen Untreue verurteilt wird.
(Das Englisch ist dank der Kollegen, die aus dem Arabischen übersetzt haben, übrigens stellenweise sehr schlecht.)

Hier der ganze Satz:

... the trial was made in public in the presence of the acting Attorney General (Representative of the Prosecutor General) and the lawyer Dr. XYZ, the attorney for the complainant (ABC GmbH), in the absence of the suspect who has been served and the court decided to trial him in absentia.

Wenn der Attorney General der Generalstaatsanwalt ist (bitte korrigieren, falls ich falsch liege), wer ist dann der Prosecutor General? Evtl. der Justizminister?

Vielen Dank im Voraus!
Sabine Schlottky
Germany
Local time: 22:55
German translation:Justizstaatssekretär...
Explanation:
...wäre eine passende Übersetzung für Attorney General, da es sich nicht um einen Minister, wohl aber um ein Kabinettsmitglied handelt. Jedenfalls wenn von den USA die Rede ist. Wenn Deutschland gemeint ist, wäre es der Generalbundesanwalt, wenn ich mich recht erinnere.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-12-02 16:02:34 GMT)
--------------------------------------------------

Den Begriff würde ich also empfehlen, wenn es sich um ein politisches Amt handelt, neben dem des Chefanklägers sozusagen.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-12-09 08:18:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

dankesehr
Selected response from:

Thomas Hirsch
Spain
Local time: 22:55
Grading comment
Vielen Dank. Die Antwort war zwar letztlich nicht passend, aber ich will ja doch die Mühe für's Mitdenken honorieren. Schönen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Justizminister und Generalstaatsanwalt
Ivo Lang
3Justizstaatssekretär...
Thomas Hirsch


Discussion entries: 8





  

Answers


2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Justizminister und Generalstaatsanwalt


Explanation:
Da "prosecutor general" wohl schon von vorneherein mit "Generalstaatsanwalt" belegt ist (schon rein von der Wortbedeutung her) ist "attorney general" wohl mit Justizminister zu übersetzen. Diese Alternative der Übersetzung gibt auch LEO, siehe hier:
http://dict.leo.org/#/search=attorney general&searchLoc=0&re...

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 21:55
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 305
Notes to answerer
Asker: Hallo Ivo, vielen Dank für die Mithilfe. Allerdings ist mein (schlecht übersetzter) Ausgangstext das Problem gewesen. In meinem letzten Diskussionsbeitrag habe ich die letztendlich gewählten Lösungen angegeben. Bis zum Justizminister ging es dann doch nicht hinauf...

Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Justizstaatssekretär...


Explanation:
...wäre eine passende Übersetzung für Attorney General, da es sich nicht um einen Minister, wohl aber um ein Kabinettsmitglied handelt. Jedenfalls wenn von den USA die Rede ist. Wenn Deutschland gemeint ist, wäre es der Generalbundesanwalt, wenn ich mich recht erinnere.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-12-02 16:02:34 GMT)
--------------------------------------------------

Den Begriff würde ich also empfehlen, wenn es sich um ein politisches Amt handelt, neben dem des Chefanklägers sozusagen.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-12-09 08:18:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

dankesehr

Thomas Hirsch
Spain
Local time: 22:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank. Die Antwort war zwar letztlich nicht passend, aber ich will ja doch die Mühe für's Mitdenken honorieren. Schönen Dank!
Notes to answerer
Asker: Hallo Thomas, danke Dir. Es ist eben nicht Deutschland, sondern Jordanien gemeint (s.o.). Und welche Übersetzung empfiehlst Du für welchen Begriff? In meinem Fall führt der Attorney General das ganze Verfahren und ist Vertreter des Prosecutor General (der ihm folglich übergeordnet sein muss).

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search