GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:21 Nov 30, 2013 |
English to Polish translations [Non-PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research / Umowy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 00:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Teraz my rozumiemy, ze musiałeś na to poświęcić tyle czasu |
| ||
5 -1 | would have spent |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
would have spent Explanation: Would have spent is correct |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
We do understand that you MUST have spend considerable time Teraz my rozumiemy, ze musiałeś na to poświęcić tyle czasu Explanation: Following lilian's and mike23 suggestion, I changed would have to must have.... -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2013-11-30 19:59:30 GMT) -------------------------------------------------- Super sugestia od mike23 Bardzo dobrze rozumiemy, że musiałeś poświęcić sporo czasu... Bardzo dobrze rozumiemy, że poświęciłeś dużo czasu [...] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.