GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:16 Nov 23, 2013 |
English to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / European Judicial Network | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kolumbina Benčević Tomljanović Croatia Local time: 20:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | poduka koju pružaju kolege/suradnici |
| ||
4 | kolege |
|
poduka koju pružaju kolege/suradnici Explanation: meni bi to bilo najjasnije, ovo vršnjačka poduka mi zvuči nedorečeno + nejasno |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kolege Explanation: ljudi iz iste struke i, u ovom smislu, s više iskustva koji pružaju obuku (ne bih rekla poduku) - dakle, cijela bi sintagma glasila: obuka koju pružaju kolege |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.