GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:51 Nov 18, 2013 |
English to Arabic translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mokhtar Nabaleh Egypt | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | التغريز / التزغيب |
| ||
4 +1 | حشو |
| ||
4 | فلوكاج |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
flocking فلوكاج Explanation: الاسم الشائع في السوق العربية، وهو معرب من الفرنسية http://makinecim.com/ilan_106548_---_ar#.Uopil9Lkv1c |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
flocking حشو Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2013-11-18 19:11:52 GMT) -------------------------------------------------- حبك -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2013-11-18 19:20:20 GMT) -------------------------------------------------- Can we say "ترقيع" like in this link? http://forum.stop55.com/69158.html Or we can say "تبطين" ? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
flocking التغريز / التزغيب Explanation: ذكرت لفظة flock أربع مرات وأمامها الترجمة في الملف التالي: صفحة 89، 90 http://www.pcbs.gov.ps/Portals/_PCBS/Downloads/book1733.pdf الصادر عن الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني Reference: http://www.pcbs.gov.ps/Portals/_PCBS/Downloads/book1733.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.