Power Port-a-cath

Russian translation: порт для инфузий с нагнетанием (в частности, с помощью инфузионного насоса)

08:37 Nov 13, 2013
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / port-a-cath
English term or phrase: Power Port-a-cath
Документ находится здесь: http://www.virginia.edu/uvaprint/HSC/pdf/14150.pdf
Искомый термин - последняя страница, третья строка сверху
Vladimir Bragilevsky
Israel
Local time: 14:52
Russian translation:порт для инфузий с нагнетанием (в частности, с помощью инфузионного насоса)
Explanation:
(в отличие, напр., от простого вливания за счёт гравитационной силы)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2013-11-13 09:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

If the infusion port is being accessed for a **power injection**, it must be accessed with a non-coring huber needle which meets the specifications for power injection.
After accessing a **power port** with a non-coring power needle...

http://policy.nshealth.ca/Site_Published/DHA9/document_rende...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2013-11-13 09:21:14 GMT)
--------------------------------------------------

А "yes" или "no" здесь, насколько я понимаю, означает: "Ваш порт - с возможностью нагнетания раствора или без таковой?"

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2013-11-13 09:24:29 GMT)
--------------------------------------------------

Можно, конечно, подумать и о вариантах типа "порт для ускоренных инфузий", "порт для усиленных инфузий", "порт для форсированных инфузий" и т.п., но не знаю, будет ли понятно читателю, о чём идёт речь...
Selected response from:

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 14:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4порт для инфузий с нагнетанием (в частности, с помощью инфузионного насоса)
Stanislav Korobov
4порт центрального венозного доступа - см. далее
Natalie
Summary of reference entries provided
port-a-cath
Pavel Andrianov

Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
power port-a-cath
порт для инфузий с нагнетанием (в частности, с помощью инфузионного насоса)


Explanation:
(в отличие, напр., от простого вливания за счёт гравитационной силы)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2013-11-13 09:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

If the infusion port is being accessed for a **power injection**, it must be accessed with a non-coring huber needle which meets the specifications for power injection.
After accessing a **power port** with a non-coring power needle...

http://policy.nshealth.ca/Site_Published/DHA9/document_rende...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2013-11-13 09:21:14 GMT)
--------------------------------------------------

А "yes" или "no" здесь, насколько я понимаю, означает: "Ваш порт - с возможностью нагнетания раствора или без таковой?"

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2013-11-13 09:24:29 GMT)
--------------------------------------------------

Можно, конечно, подумать и о вариантах типа "порт для ускоренных инфузий", "порт для усиленных инфузий", "порт для форсированных инфузий" и т.п., но не знаю, будет ли понятно читателю, о чём идёт речь...

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 14:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 453
Notes to answerer
Asker: Спасибо, очень похоже

Asker: Как раз в Вашем варианте очень даже понятно, к чему эти да/нет. Еще раз спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
power port-a-cath
порт центрального венозного доступа - см. далее


Explanation:
В вашем случае предлагаю такой вариант:
_________________________________________________________

Порт доступа Port-a-cath: название/тип___________________
Возможность применения инфузионного насоса: ДА НЕТ

_________________________________________________________



Во-первых, Port-a-cath по-русски принято называть "системой длительного центрального венозного доступа", или "портом центрального венозного доступа", или "венозной инфузионной порт-системой", а "Портакат" уже вполне употребляется в качестве русифицированного названия.

Что касается конкретно вашего вопроса о "power". Дело в том, что в большинстве таких портов возможно применение только специальных игл (игл Губера, которые не продырявливают мембрану). Тем более, не каждый такой порт пригоден для применения инфузионного насоса.




Доп. чтение:
http://portacath.ru/
http://portacath.ru/portakat/ispolzovanie-porta.html

http://www.intravena.ru/Operating.htm
http://www.intravena.ru/Construction.htm
http://www.intravena.ru/Make.htm


Natalie
Poland
Local time: 13:52
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2415
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 mins
Reference: port-a-cath

Reference information:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=port-a-cath

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-11-13 09:00:15 GMT)
--------------------------------------------------

похоже на марку PowerPort Port-A-Cath
http://www.google.ru/search?q="powerport port a cath"&hl=ru&...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-11-13 09:02:27 GMT)
--------------------------------------------------

Мультитраном пользоваться я умею:) Что здесь означает "power"?

См. выше



--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2013-11-13 09:04:12 GMT)
--------------------------------------------------

К чему тогда да/нет для этого "power"?

Текст у вас, соотв-но, виднее вам :)

Pavel Andrianov
Native speaker of: Native in RussianRussian
Note to reference poster
Asker: Мультитраном пользоваться я умею:) Что здесь означает "power"?

Asker: К чему тогда да/нет для этого "power"?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search