18:26 Nov 11, 2013 |
|
French to Italian translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
saper vivere |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
stile di vita / modo di vivere / saper usufruire dei piaceri della vita Explanation: Secondo i link, che sono qui sotto, si può tradurre nei primi due modi oppure, da quello che ho trovato, si può intendere in generale, come un 'saper usufruire dei piaceri della vita'. http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=743006&langi... -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2013-11-11 19:37:32 GMT) -------------------------------------------------- Ecco, nella frase che hai scritto nella discussione, lo tradurrei con 'di gusto della vita', un modo molto diverso dalle risposte che ti ho già dato. Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=184595&langi... Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=184595&langi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
scelta di stile Explanation: Direi così ... -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2013-11-12 07:51:49 GMT) -------------------------------------------------- o anche solo "stile" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
art de vivre Explanation: io lo lascerei in francese....anche se ricorre molte volte.. si perdono tante sfumature traducendolo.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la dolce vita Explanation: podarsi -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2013-11-12 16:55:23 GMT) -------------------------------------------------- http://italianencounter.com/gli-italiani-e-la-dolce-vita/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
13 hrs |
Reference: saper vivere Reference information: Credo che renda bene l'idea. Esiste il saper vivere Saper vivere. Norme di buona creanza, 1900. http://books.google.es/books/about/Saper_vivere.html?id=ynW4... Reference: http://www.festivaldelsapervivere.com/ Reference: http://bonton.altervista.org/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.