GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:27 Nov 8, 2013 |
German to Russian translations [PRO] Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Nenashev Russian Federation Local time: 17:31 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
produktionsnahes Büro здесь: офисная часть административно-производственного комплекса Explanation: Мне кажется, это "офис в непосредственной близости от производства". "За последний год мы переехали и открыли офис в непосредственной близости от производства." http://ekb.dkvartal.ru/news/sostoyanie-ravnovesiya-236605759... "Расположение офиса компании в непосредственной близости от производства позволяет отследить качество выполнения каждого заказа независимо от его объема." http://www.4k-reklama.ru/ Если не вырывать из контекста, то, например, так: "административные помещения/офисная часть административно-производственного комплекса". http://www.m24.ru/articles/6197 (Это при условии, что на других этажах там действительно производственные площади.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
офисные помещения, максимально приближенные к производству Explanation: Im Obergeschoss befinden sich Produktionsnahe Büros. На верхнем этаже находятся офисные помещения, максимально приближенные к производству. markus.spb.ru/kase/berezh-rusal.shtml На двух заводах мы отказались от складов, расположенных за территорией, найдя помещения, максимально приближенные к производству. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
офис при производстве Explanation: производственный офис прицеховой офис |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
производственный отдел Explanation: Предложение целиком: На верхнем этаже расположены производственные отделы -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2013-11-09 10:39:09 GMT) -------------------------------------------------- Полагаю, речь не о физической (в смысле расстояния), а функциональной близости, т.е., это отделы, занимающиеся разными аспектами производства -------------------------------------------------- Note added at 1 day17 hrs (2013-11-10 10:09:10 GMT) -------------------------------------------------- или помещения (офисы) производственных отделов Reference: http://www.chelgipromez.ru/rus/activity/production_departmen... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.