literature's great underachievers

Italian translation: i poeti deludono sempre le aspettative /sono i falliti della letteratura

08:20 Nov 5, 2013
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Teatro
English term or phrase: literature's great underachievers
Commedia teatrale canadese. Dialogo tra due amici sulla poesia e la letteratura.

A: I don't read much poetry.
B: Good for you. Because poets are literature's great underachievers.

La mia proposta:

A: Non leggo molta poesia.
B: buon per te. Perchè i poeti sono i grandi deludenti della letteratura

Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Danilo Rana
Italy
Local time: 09:06
Italian translation:i poeti deludono sempre le aspettative /sono i falliti della letteratura
Explanation:
nel campo letterario sono un fiasco continuo..

meno letterale

--------------------------------------------------
Note added at 47 min (2013-11-05 09:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

sono una delusione continua nel campo letterario
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 09:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3i poeti sono le (grandi) promesse infrante della letteratura...
Federica Fiorucci
3 +3i poeti deludono sempre le aspettative /sono i falliti della letteratura
Elena Zanetti
3 +1Perché i poeti sono grandi sfavoriti della letteratura
bhavatmaj
3 +1I poeti sono i perditempo della letteratura
Isabellabo
3i poeti rappresentano il punto più basso della letteratura
Tindaro Cicero
3i poeti esprimono il peggio della letteratura
Claudia Di Loreto
3Tra tutti i letterati, i poeti sono quelli che non raggiungono mai le aspettative
Francesco Cavallone
3eterno secondo/grande delusi
ellaria


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
poets are literature's great underachievers
i poeti rappresentano il punto più basso della letteratura


Explanation:
un'idea

Tindaro Cicero
Spain
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i poeti esprimono il peggio della letteratura


Explanation:
un'idea

Claudia Di Loreto
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tra tutti i letterati, i poeti sono quelli che non raggiungono mai le aspettative


Explanation:
Una proposta, forse un po' prolissa

Francesco Cavallone
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
i poeti deludono sempre le aspettative /sono i falliti della letteratura


Explanation:
nel campo letterario sono un fiasco continuo..

meno letterale

--------------------------------------------------
Note added at 47 min (2013-11-05 09:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

sono una delusione continua nel campo letterario

Elena Zanetti
Italy
Local time: 09:06
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juliana De Angelis: anche a me era venuto in mente "i falliti" : )
1 hr
  -> grazie!

agree  SYLVY75: anch'io voto per 'i grandi falliti', cioè coloro che non raggiungono mai grande fama a livello letterario
1 hr
  -> grazie !

agree  zerlina: falliti nel senso espresso da Sylvy:-)
3 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Perché i poeti sono grandi sfavoriti della letteratura


Explanation:
un'idea

bhavatmaj
India
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
i poeti sono le (grandi) promesse infrante della letteratura...


Explanation:
metterei così nell'accezione di underachiver come "persona che dà un rendimento inferiore al previsto."...quindi di qualcuno da cui ci si aspettano grandi cose ma che tradisce le aspettative...

Federica Fiorucci
Italy
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giulio Lorenzo Taiana: Ecco! E' esattamente quello che volevo esprimere, ma mi veniva in mente solo "irrealizzati" o "incoimpiuti". Suggerisco allora la variante "promesse irrealizzate".
2 hrs
  -> grazie, mi piace anche la tua variante!

agree  Danila Moro: molto poetico....
9 hrs
  -> allora direi ad hoc :)! grazie mille!

agree  Mariagrazia Centanni: o 'mancate', volendo essere meno poetici !
10 hrs
  -> Grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eterno secondo/grande delusi


Explanation:
So che forse non è una soluzione molto pertinente, ma "underachiever" mi fa pensare a qualcosa tipo "eterno secondo", o anche "grande deluso".
I poeti sono gli eterni secondi della poesia.
I poeti sono i grandi delusi della poesia.
O forse anche:
I poeti sono le grandi delusioni della poesia.

ellaria
Italy
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
literature\'s great underachievers
I poeti sono i perditempo della letteratura


Explanation:
Potrebbe essere anche "i poeti sono i perditempo della letteratura"
Traducendo letteralmente inconcludenti, che falliscono nel raggiungimento del loro potenziale.

Isabellabo
Italy
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Pegazzano (X): o anche fannulloni, anche secondo me e' implicita la mancanza di raggiungimento del loro potenziale per via di una qualche pigrizia da parte loro
1 day 3 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search