façons de remplir et de vider des paniers

Spanish translation: nuestra manera de hacer las cosas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:façons de remplir et de vider des paniers
Spanish translation:nuestra manera de hacer las cosas
Entered by: Ramiro Ponce

00:16 Nov 5, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Es un libro de sociología que titula "Ville et proximité". En este capitulo el autor habla sobre "las representaciones espaciales de la comunicación y la proximidad"
French term or phrase: façons de remplir et de vider des paniers
Parler de l’espace en y projetant nos façons de remplir et de vider des paniers.
Cabe señalar que los autores de este articulo toman fragmentos de Lakoff y Johnson.
ES un documento formal. El libro fue publicado en Bruselas-Bélgica en 2011.
YO lo traduje literalmente así: maneras de llenar y vaciar las cestas. Sin embargo, no estoy seguro de que esa sea la buena traducción. Tal vez se trate de una expresión o una muletilla. Merci d'avance.............
Ramiro Ponce
Bolivia
Local time: 21:01
nuestra manera de hacer las cosas
Explanation:
Hola Ramiro: no me parece que sea una frase hecha ni una muletilla sino la forma de expresarse del autor del texto y creo que esto es lo que quiere decir, pero estoy adivinando. Con el contexto delante, tú puedes saber si encaja.
En cualquier caso, no hablaría de las cestas en español porque no quiere decir nada.
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 03:01
Grading comment
merci.....
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1nuestra manera de hacer las cosas
Beatriz Ramírez de Haro


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
nuestra manera de hacer las cosas


Explanation:
Hola Ramiro: no me parece que sea una frase hecha ni una muletilla sino la forma de expresarse del autor del texto y creo que esto es lo que quiere decir, pero estoy adivinando. Con el contexto delante, tú puedes saber si encaja.
En cualquier caso, no hablaría de las cestas en español porque no quiere decir nada.


Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 03:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 80
Grading comment
merci.....
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search