Poniendo toda la carne en el asador

Portuguese translation: Apostando todas as fichas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Poniendo toda la carne en el asador
Portuguese translation:Apostando todas as fichas
Entered by: Elcio Carillo

16:59 Oct 30, 2013
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Poetry & Literature / dialogo
Spanish term or phrase: Poniendo toda la carne en el asador
Título de um capítulo em que montanhistas se empenham ao máximo para chegar ao cume. Será que existe uma expressão idiomática equivalente em português?
Elcio Carillo
Brazil
Local time: 16:59
Apostando todas as fichas
Explanation:
Particularmente, das sugestões que fiz, acho esta a mais adequada e mais corrente.
Selected response from:

Luiz Barucke
Brazil
Local time: 16:59
Grading comment
Obrigado Luiz.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3dando tudo por tudo
Jose Manuel Braga
5Apostando todas as fichas
Luiz Barucke
4Dar tudo para/Fazer de tudo para
Ivanete Martins Mastroberardino
4Dando o máximo de si mesmo
fernandaseixas
3Dando tudo até o cume
Clauwolf
3jogando com suas últimas esperanças.
Francisco Fernandes
3Fazendo das tripas coração
Luiz Barucke


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dando tudo até o cume


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Obrigado Clauwolf.

Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dando tudo por tudo


Explanation:
Sug.
Também existe a tradução literal «pondo toda a carne no assador»


Jose Manuel Braga
Portugal
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigado José Braga.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  penel0pe: tb se usa a carne toda no assador, especialmente no futebol
7 mins
  -> Obrigado!

agree  Catarina Lopes
59 mins
  -> Obrigado Ana!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
  -> Obrigato Teresa!

neutral  Luiz Barucke: Pode até ser utilizada, mas não é uma expressão muito corrente. Mais regional talvez. Além disso, assador me soa particularmente estranho.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jogando com suas últimas esperanças.


Explanation:
Sug.

Francisco Fernandes
Brazil
Local time: 16:59
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigado Francisco.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fazendo das tripas coração


Explanation:
Este expressão popular significa exatamente sua interpretação da expressão original. Além do mais, mantém o tema carnes e vísceras. :)

http://www.significados.com.br/fazer-das-tripas-coracao/

Luiz Barucke
Brazil
Local time: 16:59
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Apostando todas as fichas


Explanation:
Particularmente, das sugestões que fiz, acho esta a mais adequada e mais corrente.

Luiz Barucke
Brazil
Local time: 16:59
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado Luiz.
Notes to answerer
Asker: Muito obrigado Luiz Alexandre!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dar tudo para/Fazer de tudo para


Explanation:
Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-10-31 12:55:06 GMT)
--------------------------------------------------

www.diariodeleon.es/.../estamos-poniendo-toda-carn...
«En el concorcio estamos trabajando poniendo toda la carne en el asador para apoyar el aeropuerto»

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=603931
Yo lo entiendo como que está poniendo todo su empeño para lograr algo. ... Puso toda la carne en el asador para contentarse con su novia.

Espero que ajude!

Ivanete Martins Mastroberardino
Local time: 16:59
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigado Ivanete.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dando o máximo de si mesmo


Explanation:
todo o esforço para conquistar alguma coisa

fernandaseixas
Spain
Local time: 21:59
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search