GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:13 Oct 30, 2013 |
English to Indonesian translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / subtitle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ErichEko ⟹⭐ Indonesia Local time: 08:43 | ||||||
Grading comment
|
dilempar-lempar atau ditutupi Explanation: Daging sejak disembelihnya ternak hingga siap dijual tentunya dicuci, dilempar-lempar (cara meletakkan seonggok daging yang cukup berat secara cepat), dan ditutupi agar tidak dihinggapi lalat. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-10-30 11:01:03 GMT) -------------------------------------------------- Terima kasih atas informasi tambahannya. Apabila menginginkan usulan masukan yang tepat, semestinya informasi tambahan tersebut juga disediakan sehingga usulan tidak melenceng. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
makanan layak konsumsi atau makanan kemasan Explanation: Toss out = makanan yang ditolak (di-reject) karena dianggap tidak layak dikonsumsi. Toss in = makanan yang diterima karena dinilai layak konsumsi. Covered food = makanan kemasan. =============================================== Where does the meat come from? How was it made? What is it being washed in or tossed in or covered? Dari mana asal makanan ini? Sehatkah proses pembuatannya? Apa makanan ini layak konsumsi? Ataukah, ini makanan kemasan? -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2013-10-31 05:30:07 GMT) -------------------------------------------------- Dari mana asal makanan ini? Sehatkah proses pembuatannya? Apa dicuci dulu sebelum dimasak? Apa makanan ini layak konsumsi? Ataukah, ini makanan kemasan? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dipanggang atau dikukus Explanation: Mungkin maksudnya cara pembuatan makanan itu dipanggang atau dikukus. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dibaluri atau dilapisi [bahan kimia] Explanation: √ Dari kamus Oxford: toss: shake or turn (food) in a liquid, so as to coat it lightly. Kira-kira: diaduk-aduk agar tercipta baluran tipis, singkatnya dibalur. Jika konteksnya adalah cara berbahaya, dugaan saya adalah dibaluri dengan bahan berbahaya agar kelihatan segar. √ covered bisa jadi sinonim tossed in, bisa jadi untuk menyatakan pembaluran yang lebih tebal. Yang terakhir ini bisa menjadi dilapisi Untuk penerjemahannya, menambahkan frasa bahan kimia akan membuat pembaca/pendengar lebih oaham. Sementara itu, berdasarkan penjelasan tentang washed in, mungkin dioplos cukup pas, walau selama ini biasanya digunakan untuk cairan. Hasilnya: ★★★ Bagaimana cara buatnya? Apakah dioplos daging sisa, atau dibaluri atau dilapisi bahan kimia? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.